La frecuencia más sabrosa

La frecuencia más sabrosa

domingo, 5 de febrero de 2023

DIE INS DEUTSCHE ÜBERSETZTE GESCHICHTE "SIN SALIDA" DES PERUANISCHEN SCHRIFTSTELLERS CARLOS RENGIFO WIRD IM RAHMEN DES PROGRAMMS HALTESTELLE IBEROAMERIKA IM DEUTSCHEN RADIO GESENDET: AM SONNTAG 12. FEBRUAR 2023

 

Abajo, en pose poética, el escritor peruano Carlos Rengifo. Arriba, uno de los libros publicados por el autor que lleva como título "El lenguaje de los espejos". Fotos: Archivo personal Carlos Rengifo.

DIE INS DEUTSCHE ÜBERSETZTE GESCHICHTE "SIN SALIDA" DES PERUANISCHEN SCHRIFTSTELLERS CARLOS RENGIFO WIRD IM RAHMEN DES PROGRAMMS HALTESTELLE IBEROAMERIKA IM DEUTSCHEN RADIO GESENDET.



DIE INS DEUTSCHE ÜBERSETZTE GESCHICHTE "SIN SALIDA" DES PERUANISCHEN SCHRIFTSTELLERS CARLOS RENGIFO WIRD IM RAHMEN DES PROGRAMMS HALTESTELLE IBEROAMERIKA IM DEUTSCHEN RADIO GESENDET.

 
Diesen Sonntag, den 12. Februar 2023, wird die Geschichte "Ohne Ausgang" des peruanischen Autors Carlos Rengifo ausgestrahlt. Die Geschichte wurde ins Deutsche übersetzt. Das bedeutet, dass zum ersten Mal eine Geschichte des Autors im deutschen Rundfunk ausgestrahlt wird.
 
Carlos Rengifo wurde in Peru geboren. Er studierte Kommunikationswissenschaften in Lima. Er ist u.a. Autor der Bücher EL PUENTE DE LAS LIBÉLULAS, CRIATURAS DE LA SOMBRA, LA MORADA DEL HASTÍO und LA CACHORRAS. Carlos Rengifo ist der Gewinner des Julio-Ramón-Ribeyro-Romanpreises, der von der Zentralbank von Peru verliehen wird.
 
Nachfolgend finden Sie die Kurzgeschichte "Ohne Ausgang" von Carlos Rengifo in deutscher Übersetzung:

OHNE AUSGANG

Carlos Rengifo
 
Vom Dach aus fühlte sich Cassandra so klein, so zerbrechlich und zitternd, dass sie ihre Augen schloss, um die Realität auszublenden. Aber der Wind, der gegen ihren Körper blies, machte ihr klar, dass sie Opfer eines Irrtums war. Sie sah sich wieder empört an und wollte ihren lauten Protest in den Himmel schreien, öffnete aber nur den Mund, ohne dass die erhoffte Stimme aus ihrer Kehle kam. Voller Angst und Verzweiflung hielt sie auf dem Gesims inne, denn sie wusste, dass sie die Tat wiederholen musste, die ihre letzte Lebensform beendet hatte. 
 
Genau, wie sie vermutete, war wahr, was man über ihre Art sagte, würde sie es sieben Mal tun müssen, um endlich herauszufinden, welches andere Profil das Schicksal für sie bereithielt. Doch das hielt sie nicht auf, es war wie das endlose Drehen einer Kurbel, etwas, das sie immer getan hatte und auch in der späteren Phase tun würde. Dann senkte sie resigniert den Kopf, und als sie fiel, gelang es ihr gerade noch, ein dumpfes Miauen auszustoßen.

Para escuchar haltestelle Iberoamerika los domingos a las 12 horas de Alemania hacer click abajo (también emitimos los martes 02 horas y los jueves 05 horas) :
mp3.querfunk.de/qfhi
https://www.facebook.com/querfunk.ka/
https://querfunk.de/sendungen/haltestelle-iberoamerika
www.querfunk.de
https://haltestelleiberoamerikaplus.blogspot.com/

RELATO "SIN SALIDA" DEL ESCRITOR PERUANO CARLOS RENGIFO TRADUCIDO AL ALEMÁN SERÁ DIFUNDIDO EN QUERFUNK RADIO A TRAVÉS DEL PROGRAMA HALTESTELLE IBEROAMERIKA EL DOMINGO 12 DE FEBRERO DE 2023



Arriba, en pose poética, el escritor peruano Carlos Rengifo. Abajo, uno de los libros publicados por el autor que lleva como título "El lenguaje de los espejos". Fotos: archivo personal Carlos Rengifo.

RELATO "SIN SALIDA" DEL ESCRITOR PERUANO CARLOS RENGIFO TRADUCIDO AL ALEMÁN SERÁ DIFUNDIDO EN RADIO ALEMANA A TRAVÉS DEL PROGRAMA HALTESTELLE IBEROAMERIKA

RELATO "SIN SALIDA" DEL ESCRITOR PERUANO CARLOS RENGIFO TRADUCIDO AL ALEMÁN SERÁ DIFUNDIDO EN RADIO ALEMANA A TRAVÉS DEL PROGRAMA HALTESTELLE IBEROAMERIKA

 
Este domingo 12 de febrero de 2023 será emitido el relato "Sin salida" del autor peruano Carlos Rengifo. El relato ha sido traducido al idioma de Goethe. Así que por primera vez a través de la radio alemana será difundido un cuento del mencionado autor.
 
Carlos Rengifo nació en Perú. Estudió Ciencias de la Comunicación en Lima. Es autor de los libros EL PUENTE DE LAS LIBÉLULAS, CRIATURAS DE LA SOMBRA, LA MORADA DEL HASTÍO y LA CACHORRAS, entre otros. Carlos Rengifo es ganador del Premio de Novela Julio Ramón Ribeyro, del Banco Central de Reserva de Perú.
 
A continuación el cuento "Sin salida" de Carlos Rengifo traducido al alemán:

OHNE AUSGANG

Carlos Rengifo
 
Vom Dach aus fühlte sich Cassandra so klein, so zerbrechlich und zitternd, dass sie ihre Augen schloss, um die Realität auszublenden. Aber der Wind, der gegen ihren Körper blies, machte ihr klar, dass sie Opfer eines Irrtums war. Sie sah sich wieder empört an und wollte ihren lauten Protest in den Himmel schreien, öffnete aber nur den Mund, ohne dass die erhoffte Stimme aus ihrer Kehle kam. Voller Angst und Verzweiflung hielt sie auf dem Gesims inne, denn sie wusste, dass sie die Tat wiederholen musste, die ihre letzte Lebensform beendet hatte. 
 
 
Genau, wie sie vermutete, war wahr, was man über ihre Art sagte, würde sie es sieben Mal tun müssen, um endlich herauszufinden, welches andere Profil das Schicksal für sie bereithielt. Doch das hielt sie nicht auf, es war wie das endlose Drehen einer Kurbel, etwas, das sie immer getan hatte und auch in der späteren Phase tun würde. Dann senkte sie resigniert den Kopf, und als sie fiel, gelang es ihr gerade noch, ein dumpfes Miauen auszustoßen.

Para escuchar haltestelle Iberoamerika los domingos a las 12 horas de Alemania hacer click abajo (también emitimos los martes 02 horas y los jueves 05 horas) :
mp3.querfunk.de/qfhi
https://www.facebook.com/querfunk.ka/
https://querfunk.de/sendungen/haltestelle-iberoamerika
www.querfunk.de
https://haltestelleiberoamerikaplus.blogspot.com/