La frecuencia más sabrosa

La frecuencia más sabrosa

domingo, 11 de diciembre de 2016

FLOR CUENCA: MUJER LATINOAMERICANA EN EL SEXTO PICO MÁS ALTO DEL MUNDO

 

Arriba, Flor Cuenca en el momento de la entrevista en vivo en Querfunk Radio, en la ciudad de Karlsruhe, Alemania. Abajo, sorprendida por la cámara durante la emisión de Haltestelle Iberoamerika. Fotos de arriba y abajo: haltestele iberoamerika.

FLOR CUENCA: MUJER LATINOAMERICANA EN EL
SEXTO PICO MÁS ALTO DEL MUNDO


FLOR CUENCA: LA ÚNICA MUJER PERUANA QUE HA
SUBIDO A LA SEXTA MONTAÑA MÁS ALTA DEL
MUNDO: EL CHO OYU 8201 METROS SOBRE EL NIVEL
DEL MAR SIN SHERPAS Y SIN BOTELLA DE OXÍGENO.

Arriba, Flor Cuenca en la sexta cúspide del mundo, arropada por la bandera de su país, el Perú. Abajo, una vista desde el Cho Oyu, 8201 metros de altura sobre el nivel del mar. Fotos de arriba y abajo: Flor Cuenca.


La mujer latinoamericana se caracteriza por conseguir lo que quiere
(para ello hay ingentes ejemplos desde México hasta Argentina).
Flor Cuenca es la confirmación a esa regla. Logró ascender sin
botella de gas y sin sherpas a la sexta montaña más alta del mundo,
el Cho Oyu, de 8201 metros sobre el nivel del mar (es la única
peruana en lograrlo y una de las pocas latinoamericanas que han
batido ese récord).

Ella estuvo en la casa de la radio Querfunk Freies Radio Karlsruhe
para contarnos cómo preparó ese récord. Nos habló de su infancia
en Perú sobre los 3000 metros de altura. De las montañas que ha
ascendido en diferentes partes del planeta y del sueño que se le
quedó truncado una vez cuando le faltaban escasos cien metros
para llegar a la cima del Chimborazo.
 

Flor Cuenca es la única peruana que ha ascendido a la sexta
montaña más alta del mundo, el Cho Oyu de 8.201 metros de altura
sobre el nivel del mar, sin sherpas y sin botella de oxígeno.


Arriba: foto de la cadena sur de los andes sudamericanos en verano. Foto: haltestelle iberoamerika.

De seguir con esa buena racha, la especialista en montañismo
extremo, la peruana Flor Cuenca, va a superar todos los ochomiles
del mundo y ascender por „el corredor de la muerte“ a la cúspide
del Everest de 8848 metros sobre el nivel del mar.
 Arriba: foto de las montañas cerca del santuario de Machu Picchu. Foto: haltestelle Iberoamerika.

Para que nos revele el secreto de cómo superar los ocho mil metros
sin botella de oxígeno y conversar sobre esa experiencia y todos
sus récords de montañismo nos visitó a la casa de la radio Flor
Cuenca este domingo al mediodía en el Programa Haltestelle
Iberoamerika de Querfunk Freies Radio Karlsruhe.

Arriba: foto de la cordillera de los Andes, desde la ciudad de San Pedro de Cachora (Apurimac) en agosto de 2016. Foto: haltestelle iberoamerika.
FLOR CUENCA: MUJER LATINOAMERICANA EN EL SEXTO
PICO MÁS ALTO DEL MUNDO
La mujer latinoamericana se caracteriza por conseguir lo que quiere
(para ello hay ingentes ejemplos desde México hasta Argentina).
Flor Cuenca es la confirmación a esa regla. Logró ascender sin
botella de gas y sin sherpas a la sexta montaña más alta del mundo,
el Cho Oyu, de 8201 metros sobre el nivel del mar (es la única
peruana en lograrlo y una de las pocas latinoamericanas que han
batido ese récord).

Ella estuvo en la casa de la radio Querfunk Freies Radio Karlsruhe
para contarnos cómo preparó ese récord. Nos habló de su infancia
en Perú sobre los 3000 metros de altura. De las montañas que ha
ascendido en diferentes partes del planeta y del sueño que se le
quedó truncado una vez cuando le faltaban escasos cien metros
para llegar a la cima del Chimborazo.

martes, 6 de diciembre de 2016

REKORDBERGSTEIGERIN FLOR CUENCA AM SONNTAG 11. DEZEMBER IN HALTESTELLE IBEROAMERIKA


Arriba, imponente paisaje del techo del mundo, donde la peruana Flor Cuenca (abajo) se mueve como por su casa . Es una de las pocas latinoamericanas, o quizá la única, que posee la marca de ascender a la sexta montaña más alta del mundo, el Cho Oyu (8.188 m.s.n.m.), sin sherpas y sin botella de oxígeno. Fotos: arriba y abajo: florcuencablas

REKORDBERGSTEIGERIN FLOR CUENCA AM

SONNTAG 11. DEZEMBER IN HALTESTELLE

IBEROAMERIKA




Wie kann man ohne Sauerstoffflasche und ohne Sherpas den mit
8.188 Metern sechsthöchsten Berg der Welt Cho Oyu im Himalaya
erreichen? Flor Cuenca Blas lüftet ihr Geheimnis am Sonntag in
Haltestelle Iberoamerika. Die Bergsteigerin Cuenca ist eine der
wenigen Frauen aus Lateinamerika, die diesen Rekord besitzt. Sie
ist Peruanerin und lebt in Karlsruhe.



 
Wir reisen nach Bolivien, wo die schlimmste Dürre seit 25 Jahren
herrscht. Die Regierung rief den Notstand aus. Zwischen 30 und
50 Prozent der Gletscher sind verschwunden und der zweitgrößte
See Boliviens, der Poopó, ist auch verschwunden.


Arriba, foto de un río andino en el estío. Foto: haltestelle iberoamerika.
 
Außerdem werden wir die Lyrik des mexikanischen Dichters Efrén
Rebolledo, der am 11 Dezember 1929 starb, genießen.

domingo, 4 de diciembre de 2016

CHAPECOENSE, EL SALVADOR, ESPAÑA, CUBA Y RECORDANDO A REINALDO ARENAS EN HALTESTELLE IBEROAMERIKA

DECLARACIÓN DE AMOR A ESPAÑA A TRAVÉS DE LOS
MICRÓFONOS Y RECORDANDO A REINALDO ARENAS EN
HALTESTELLE IBEROAMERIKA

Arriba, Rosalba irradiando gracia y donaire delante del micrófono en los estudios de Querfunk Radio en Karlsruhe. Además, la portada del libro "Celestino antes del alba" de Reinaldo Arena, autor a quien rendimos homenaje. Foto de Rosalba: haltestelle iberoamerika. Foto de libro de Reinado Arenas http://librearenas.blogspot.de/

DECLARACIÓN DE AMOR A ESPAÑA A TRAVÉS DE LOS
MICRÓFONOS

Rosbalba estuvo en la casa de la radio e hizo una declaración de
amor a España. Nos contó de las „quedadas“ de la agrupación
Españoles en Karlsruhe“, de la amistad, la confraternidad, la
morriña y los proyectos que tienen en cartera. Sin duda alguna que
España pervive en su corazón, y, para siempre.

Foto, abajo : haltestelle iberoamerika

EL SALVADOR, ESPAÑA, CUBA Y RECORDANDO A
REINALDO ARENAS EN HALTESTELLE IBEROAMERIKA

REINALDO ARENAS EN HALTESTELLE IBEROAMERIKA

Hoy estuvimos recordando al escritor cubano Reinaldo Arenas,
quien murió en New York el 7 de diciembre de 1990. Y a propósito
de Cuba, nos preguntamos, qué se viene en la Isla después de Fidel
Castro?.
 
Viajamos hasta El Salvador, para saber cuál es la situación del
colectivo homosexual.

Nuestra invitada fue Rosalba, con quien conversamos sobre la
agrupación Españoles en Karlsruhe“.



Y no se olviden, Haltestelle Iberoamerika (Paradero Iberoamerica)
se emite en los 104,8 MHz y en las frecuencias de cable en Baden
- Württemberg y Rheinlandpfalz, los domingos de 12 a 13, los
viernes a la misma hora. Y para los amigos de cualquier arte del
mundo. Les contamos que nos pueden sintonizar a través de
internet www.querfunk.de

También nos pueden ubicar a través de nuestro blog
haltestelleiberoamerikaplus.blogspot.com o en nuestro muro de
facebook y Twitter.

Antes de comenzar el programa rendimos un corto homenaje al
equipo brasileño Chapecoense que hubiera disputado su primera
final en un torneo internacional si no habría pasado la tragedia que
costó la vida de 19 de sus 22 jugadores, su técnico y varios
directivos, así como de periodistas y tripulación.


Como indicaba, antes de comenzar el programa rendimos un corto
homenaje al equipo brasileño Chapecoense escuchando su himno.
Fuerza Chapeco!

Fuerza Chapeco!


sábado, 3 de diciembre de 2016

EL SALVADOR, KUBA, BRASILIEN UND DIE SPANISCHE GRUPPE „ESPAÑOLES EN ALEMANIA“ AM SONNTAG 4. DEZEMBER IN HALTESTELLE IBEROAMERIKA



EL SALVADOR, KUBA, BRASILIEN UND DIE SPANISCHE
GRUPPE „ESPAÑOLES EN ALEMANIA“ AM SONNTAG 4.
 DEZEMBER IN HALTESTELLE IBEROAMERIKA

Los dos gráficos (arriba) haltestelle iberoamerika. Abajo, Chapocoense en el corazón. Más abajo, Rosalba, la arquitecta de los encuentros de los españoles en Karlsruhe, donde palpita el corazón desde el río Guadiana hasta el Finesterre en tierras de Heine y Hesse (más abajo, foto de grupo).


Vor 26 Jahren starb in New York der kubanische Schriftsteller und
Dramaturg Reynaldo Arenas, wir werden an ihn erinnern. Apropos
Kuba, was passiert nach den Tod Fidels auf der Insel? In unserer
Sendung werden wir in El Salvador landen, um zu wissen, wie ist
die Situation von Lesben und Schwulen dort. Außerdem geben wir
eine kleine Hommage an die brasilianische Fußballmannschaft
Chapecoense. Unser Gast wird diesmal Rosalba sein, mit der wir
uns über die spanische Gruppe „Españoles en Alemania“
unterhalten werden, die sie in Karlsruhe gegründet hat.



EL SALVADOR, KUBA, BRASILIEN UND DIE SPANISCHE
GRUPPE „ESPAÑOLES EN ALEMANIA“ AM SONNTAG 4.
 DEZEMBER IN HALTESTELLE IBEROAMERIKA


EL SALVADOR, KUBA, BRASILIEN UND DIE SPANISCHE
GRUPPE „ESPAÑOLES EN ALEMANIA“ AM SONNTAG 4.
DEZEMBER IN HALTESTELLE IBEROAMERIKA


miércoles, 30 de noviembre de 2016

CHAPECOENSE EN EL CORAZÓN: EN EL DOLOR HERMANOS


Gráfico (arriba) de la página oficial del Chapecoense http://www.chapecoense.com/2016Abajo, gráfico, jcca (haltestelle iberoamerika)

CHAPECOENSE EN EL CORAZÓN: EN EL DOLOR HERMANOS




A las 18:45 horas de Colombia de hoy miércoles (17:45 horas de la Ciudad de México, 00:45 horas del jueves en Alemania) el equipo brasileño Chapecoense hubiera disputado su primera final en un torneo internacional si no habría pasado la tragedia que costó la vida de 19 de sus 22 jugadores, su técnico y varios directivos, así como de periodistas y tripulación.

Nuestros pensamientos por las víctimas de la tragedia del vuelo de Lamia Avro RJ-85 y nuestra solidaridad con los familiares.

Los aficionados colombianos del Medellín irán esta tarde al estadio Atanasio Girardot vestidos de blanco y con una vela blanca como símbolo de solidaridad, en este momento de desgracia que conmueve a la humanidad toda. Nosotros desde Alemania pensamos en ellos.

  http://www.chapecoense.com/2016

https://www.youtube.com/watch?v=MpsgXcQXwto

sábado, 26 de noviembre de 2016

CONDOLENCIAS AL PUEBLO CUBANO

 Gráfico: haltestelle iberoamerika

Presentamos las condolencias al pueblo cubano por la muerte

de Fidel Castro.

viernes, 25 de noviembre de 2016

DÍA INTERNACIONAL DE LA ELIMINACIÓN DE LA VIOLENCIA CONTRA LA MUJER




Gráfico: haltestelle iberoamerika

DÍA INTERNACIONAL DE LA ELIMINACIÓN DE LA

VIOLENCIA CONTRA LA MUJER




¡Basta ya! La estadística que lanza la ONU es espeluznante: cada

10 minutos un hombre asesina a una mujer que fue su pareja o ex

pareja en algún lugar del mundo. ¡Basta de tanta violencia!




Día Internacional de la Eliminación de la Violencia contra la Mujer





El 25 de noviembre de 1960, en República Dominicana, fueron

asesinadas las hermanas Patria, Minerva y María Teresa Mirabal,

quienes se oponían al gobierno dictatorial de Rafael Trujillo. En

memoria de estas tres valerosas mujeres y en defensa de los

Derechos Humanos, la Asamblea General de las Naciones Unidas

designó el 25 de noviembre como el Día Internacional de la

Eliminación de la Violencia contra las Mujeres.




Estadísticas en Latinoamérica:




Gracias a datos de la CEPAL (Comisión Económica para América

Latina y el Caribe) se conoce que en el Caribe y Latinoamérica se

asesinan a 2.100 mujeres al año.




Día Internacional de la Eliminación de la Violencia contra la Mujer


Internationaler Tag gegen Gewalt gegen Frauen am 25. November



domingo, 20 de noviembre de 2016

LA RADIO COMO LIBRO: ELINA ZERELLA Y VADIM MUCHNYK.



Arriba, Vadim Muchnyk leyendo un cuento en los estudios de Querfunk Freies Radio Karksruhe. Foto: haltestelle Iberoamerika


La creación literaria no tiene fronteras: corre como un río caudaluso y se distribuye por todos los rincones del planeta. Hoy en Haltestelle Iberoamerika fueron nuestros invitados dos jóvenes amantes del verso y la palabra. Se trata de Elina Zerella y Vadim Muchnyk.


Arriba, Elina Zerella, leyendo en vivo y con pasión uno de sus relatos. Abajo, el productor, Jose Carlos Contreras, escuchando uno de los cuentos de Elina Zerella, que habla de la vida,el amor y la esperanza. Fotos: haltestelle iberoamerika.

Los micrófonos a veces son los solitarios testigos de la palabra escrita que toma sonido a través de sus enredaderas electrónicas. Nada se esconde, y todo fluye. En fin, la radio, tiene ese embrujo, esa magia, ese encanto socavado que es meterse a través de internet, ordenadores o transitores a cualquier casa de cualquier rincón del mundo.

De  Tadschikistan viene nuestra invitada Elina Zerella, quien nos regaló dos relatos cortos, y de Ucrania, Vadim Muchnyk, quien cuenta con una serie de publicaciones.

Zerella y Muchnyk se embeben de los conocimientos impartidos en los claustros de la universidad Johannes-Gutenberg-Universität Mainz.

La creación literaria no tiene fronteras: corre como un río caudaluso y se distribuye por todos los rincones del planeta. Hoy en Haltestelle Iberoamerika nuestros invitados fueron dos jóvenes amantes del verso y la palabra. Se trata de Elina Zerella y Vadim Muchnyk.

Los micrófonos a veces son los solitarios testigos de la palabra escrita que toma sonido a través de sus enredaderas electrónicas. Nada se esconde, y todo fluye. En fin, la radio, tiene ese embrujo, su magia, ese encanto socavado que es meterse a través de internet, ordenadores o transitores a cualquier casa de cualquier rincón del mundo.

De  Tadschikistan viene nuestra invitada Elina Zerella, quien nos regaló dos relatos cortos, y de Ucrania, Vadim Muchnyk, quien cuenta con una serie de publicaciones.




Zerella y Muchnyk se embeben de los conocimientos impartidos en los claustros de la universidad Johannes-Gutenberg-Universität Mainz.

Elina Zerella ist Studentin von Sprache, Kultur und Translation in
 
Germersheim. Sie kommt aus Tadschikistan. Vadim Muchnyk

studiert an der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz in

Germersheim. Seine Gedichte und Geschichten sind in

verschiedenen Anthologien und Jahresheften der Literaturrunde

veröffentlicht. Elina und Vadim waren unsere Gäste in Haltestelle
 
 Iberoamerika.

jueves, 17 de noviembre de 2016

VADIM MUCHNYK AUS ODESSA, ELINA ZERELLA AUS TADSCHIKISTAN UND APEC AUS LIMA AM SONNTAG 20. NOVEMBER IN HALTESTELLE IBEROAMERIKA

 



Arriba, Vadim Muchnyk leyendo prosa en una velada literaria en Karlsruhe, Alemania. Abajo, motivos precolombinos de Perú, pais donde se celebró la Cumbre del APEC. Fotos: Haltestelle Iberoamerika. Más abajo, mariposas latinoamericanas. Foto: haltestelle iberoamerika.

VADIM MUCHNYK AUS ODESSA UND ELINA ZERELLA

AUS TADSCHIKISTAN AM SONNTAG 20.

NOVEMBER IN HALTESTELLE IBEROAMERIKA



Elina Zerella ist Studentin von Sprache, Kultur und Translation in
 
Germersheim. Sie kommt aus Tadschikistan. Vadim Muchnyk

 studiert an der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz in

 Germersheim. Seine Gedichte und Geschichten sind in

 verschiedenen Anthologien und Jahresheften der Literaturrunde

 veröffentlicht. Elina und Vadim sind unsere Gäste in Haltestelle

 Iberoamerika. Außerdem berichten wir über den Gipfel der

 Asiatisch-Pazifischen Wirtschaftsgemeinschaft (Apec) aus Lima

 und über das Buch „Abstauben in Brasilien. Deutsche Konzerne

 im Zwielicht“ des Autors Christian Russau.


VADIM MUCHNYK AUS ODESSA, ELINA ZERELLA AUS

TADSCHIKISTAN UND APEC AUS LIMA AM SONNTAG 20.

NOVEMBER IN HALTESTELLE IBEROAMERIKA


Vadim Muchnik aus Odessa, Elina Zerella aus Tadschikistan und

der Gipfel APEC aus Lima am Sonntag 20. November in

Haltestelle Iberoamerika



Elina Zerella ist Studentin von Sprache, Kultur und Translation in
 
Germersheim. Sie kommt aus Tadschikistan. Vadim Muchnyk

 studiert an der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz in

 Germersheim. Seine Gedichte und Geschichten sind in

 verschiedenen Anthologien und Jahresheften der Literaturrunde

 veröffentlicht. Elina und Vadim sind unsere Gäste in Haltestelle

 Iberoamerika. Außerdem berichten wir über den Gipfel der

 Asiatisch-Pazifischen Wirtschaftsgemeinschaft (Apec) aus Lima

 und über das Buch „Abstauben in Brasilien. Deutsche Konzerne

 im Zwielicht“ des Autors Christian Russau. 


 

2017 EL AÑO UNIVERSAL DE KARL DRAIS

fotos: haltestelle iberoamerika
  
2017 EL AÑO UNIVERSAL DE KARL DRAIS

 http://danke-karl-drais.de/



2017 EL AÑO UNIVERSAL DE KARL DRAIS


Karl Drais nació el 29 de abril de 1785 en la ciudad de Karlsruhe

(Alemania) y murió el 29 de abril de 1851. Karl Drais, cuyo

nombre completo es Karl Friedrich Christian Ludwig Freiherr

Drais von Sauerbronn, fue el inventor de la Laufmaschine, más

conocida como Draisine, el prototipo de la actual bicicleta.


  
2017 EL AÑO UNIVERSAL DE KARL DRAIS



Arriba, el alemán Martin Hauge, uno de los conocedores a nivel

mundial de la vida, obra y trascendencia del inventor Karl Drais,

conversando en uno de los ambientes más públicos de la ciudad de

Karlsruhe, ciudad donde nació Karl Drais.

Más información: http://danke-karl-drais.de/


Fotos: haltestelle iberoamerika