La frecuencia más sabrosa

La frecuencia más sabrosa

miércoles, 9 de diciembre de 2020

LATEINAMERIKA UND DER 250. GEBURTSTAG VON BEETHOVEN UND NELSON VINOT AM SONNTAG 13. DEZEMBER 2020 IN HALTESTELLE IBEROAMERIKA


Foto arriba: el músico Nelson Vinot. Foto archio Vinot.

LATEINAMERIKA UND DER 250. GEBURTSTAG VON BEETHOVEN UND NELSON VINOT AM SONNTAG 13. DEZEMBER 2020 IN HALTESTELLE IBEROAMERIKA

in dieser Ausgabe gedenken wir des klassischen Popstars: Ludwig van Beethoven, zum 250. Jahrestag seiner Geburt. Und so wie es gut ist, sich an die Großen der Vergangenheit zu erinnern, ist es auch gut, sich an die Großen der Gegenwart zu erinnern, wie den chilenischen Musiker Nelson Vinot, der vor zwei Jahren sein Konzert Tierra Sagrada präsentierte. Ausschnitte ihrer Werke werden wir hören. Das Wort des Tages lautet "música".
Haltestelle Iberoamerika Querfunk live:
mp3.querfunk.de/qfhi
https://www.facebook.com/querfunk.ka/
www.querfunk.de
FM 104,8 Mhz
domingos y viernes de 12 a 13 horas de Alemania. Lunes de 2 a 3 horas. Y los jueves de 5 a 6 horas.

EL MÚSICO CHILENO NELSON VINOT Y LOS 250 AÑOS DEL NACIMIENTO DE BEETHOVEN EL DOMINGO 13 DE DICIEMBRE DE 2020 EN HALTESTELLE IBEROAMERIKA


Foto arriba: el músico chileno Nelson Vinot. Foto archivo Pinot.

EL MÚSICO CHILENO NELSON VINOT Y LOS 250 AÑOS DEL NACIMIENTO DE BEETHOVEN EL DOMINGO 13 DE DICIEMBRE DE 2020 EN HALTESTELLE IBEROAMERIKA

en esta edición recordaremos a la estrella del pop clásico: Beethoven, por el 250 aniversario de su nacimiento. Todo apunta a que Beethoven nació días antes al 17 de diciembre de 1770 en Bonn, fecha en que fue bautizado. Y como está bien recordar a los grandes del pasado, también está bien recordar a los grandes del presente, como al músico chileno Nelson Vinot, quien hace dos años presentó su concierto "Tierra Sagrada", una hermosa pieza musical que está traspasando fronteras. En nuestra edición dominical escucharemos extractos de las obras obras de ambos músicos. La palabra del día es "música".
Haltestelle Iberoamerika Querfunk live:
mp3.querfunk.de/qfhi
https://www.facebook.com/querfunk.ka/
www.querfunk.de
FM 104,8 Mhz
domingos y viernes de 12 a 13 horas de Alemania. Lunes de 2 a 3 horas. Y los jueves de 5 a 6 horas.

BOLIVIA, VENEZUELA. CORRUPCIÓN Y EL POETA MEXICANO SALVADOR DÍAZ MIRÓN EL DOMINGO 6 DE DICIEMBRE DE 2020 EN HALTESTELLE IBEROAMERIKA


Foto: montes austriacos. Foto: Jose Carlos Contreras. Austria 2019.

BOLIVIA, VENEZUELA. CORRUPCIÓN Y EL POETA MEXICANO SALVADOR DÍAZ MIRÓN EL DOMINGO 6 DE DICIEMBRE DE 2020 EN HALTESTELLE IBEROAMERIKA

en esta edición viajaremos a Bolivia y a Venezuela, donde hay elecciones parlamentarias en medio de una aguda crisis económica. El 9 de diciembre es el Día Internacional contra la Corrupción. Sabes cuánto dano causa a la sociedad este flagelo?. Además ingresaremos al mundo de los mitos y las leyendas latinoamericanas y como siempre seguiremos rindiendo homenaje a la música de Beethoven por sus 250 anos de su nacimiento. Además recordaremos al poeta mexicano Salvador Díaz Mirón, quien murió el 14 de diciembre de 1853. En nuestra sección ecología abordaremos el tema de la malaria y el cambo climático. La palabra del día es: corrupción.

BOLIVIEN, VENEZUELA. KORRUPTION UND DER MEXIKANISCHEN DICHTER SALVADOR DÍAZ MIRÓN AM SONNTAG 6. DEZEMBER 2020 IN HALTESTELLE IBEROAMERIKA


Foto: callejuelas en Castilla y León. Foto: Jose Carlos Contreras. Agosto 2018. Spanien.

BOLIVIEN, VENEZUELA. KORRUPTION UND DER MEXIKANISCHEN DICHTER SALVADOR DÍAZ MIRÓN AM SONNTAG 6. DEZEMBER 2020 IN HALTESTELLE IBEROAMERIKA

wir reisen nach Bolivien und Venezuela, wo mitten in einer akuten Wirtschaftskrise Parlamentswahlen stattfinden. Der 9. Dezember ist der Internationale Tag der Korruptionsbekämpfung. Wissen Sie, wie viel Schaden diese Geißel der Gesellschaft zufügt? Wir reisen in die Welt der Legenden, und wir werden des mexikanischen Dichters Salvador Díaz Mirón gedenken, der am 14. Dezember 1853 starb. Malaria und Klimawandel werden auch unser Thema sein. Das Wort des Tages ist: Korruption.

JOSE MARÍA ARGUEDAS, DIEGO MARADONA. PERÚ, BOLIVIA Y COLOMBIA EL DOMINGO 29 DE NOVIEMBRE DE 2020 EN HALTESTELLE IBEROAMERIKA



Foto arriba: La número 10 Argentina, Foto: Jose Carlos Contreras. El Vaticano 2019.

JOSE MARÍA ARGUEDAS, DIEGO MARADONA. PERÚ, BOLIVIA Y COLOMBIA EL DOMINGO 29 DE NOVIEMBRE DE 2020 EN HALTESTELLE IBEROAMERIKA

El poeta uruguayo José Enrique Rodó decía que un hombre son muchos hombres y a nosotros el único hombre que nos importa tras la muerte del mejor futbolista de lla historia del fútbol es el Maradona futbolista. Por eso Haltestelle Iberoamerika lo recuerda y le dice: te extranaremos Diego. Viajaremos a Bolivia y a Colombia. Igualmente en Perú para recordar la figura del escritor José María Arguedas quien murió el 2 de diciembre de 1969. Aterrizaremos como siempre al universo Beethoven para homenajear a Ludwig van, por los 250 anos de su nacimiento. Como cada edición de Haltestelle Iberoamerika ingresaremos al mundo de la ecología esta vez para explicar el conocimiento ancestral para enfrentar la pandemia entre los pueblos amazónicos. La palabra del día es Diego Armando Maradona.

JOSE MARÍA ARGUEDAS, DIEGO MARADONA. PERU, BOLIVIEN UND KOLUMBIEN AM SONNTAG 29. NOVEMBER 2020 IN HALTESTELLE IBEROAMERIKA



Foto arriba, cerámica precolombina. Foto: Jose Carlos Contreras. Ayacucho 2016.

JOSE MARÍA ARGUEDAS, DIEGO MARADONA. PERU, BOLIVIEN UND KOLUMBIEN AM SONNTAG 29. NOVEMBER 2020 IN HALTESTELLE IBEROAMERIKA

Der uruguayische Dichter José Enrique Rodó pflegte zu sagen, dass ein Mann viele Männer ist, und der einzige Mann, um den wir uns nach dem Tod des besten Fußballers der Fußballgeschichte kümmern, ist der Fußballer Maradona. Deshalb erinnert die Haltestelle Iberoamerika an ihn und sagt: Wir werden dich vermissen Diego. Wir reisen nach Bolivien und Kolumbien. Ebenso nach Peru, um dem Schriftstellers José María Arguedas zu gedenken, der am 2. Dezember 1969 starb. Wir werden wie immer im Beethoven-Universum landen, um Ludwig van Beethoven anlässlich seines 250. Geburtstages zu ehren. Wie bei jeder Ausgabe werden wir auch diesmal in die Welt der Ökologie eintauchen, um das Wissen unserer Vorfahren angesichts der Pandemie unter den Amazonasvölkern zu erklären. Das Wort des Tages ist Diego Armando Maradona.

PERÚ, MÉJICO, BOLIVIA, CHILE Y EL POETA MANUEL JOSÉ OTHÓN EL 22 DE NOVIEMBRE DE 2020 EN HALTESTELLE IBEROAMERIKA


Foto arriba, colección de aparatos de radio. Foto: Jose Carlos Contreras.

PERÚ, MÉJICO, BOLIVIA, CHILE Y EL POETA MANUEL JOSÉ OTHÓN EL 22 DE NOVIEMBRE DE 2020 EN HALTESTELLE IBEROAMERIKA

Viajaremos a Perú, donde luego de intensas protestas tomó el poder un Presidente provisional pero por qué Perú tuvo tres presidentes en una semana? Estaremos en Chile donde Centenares de personas protestan contra el presidente, Sebastian Pinera. Igualmente en Mexico para recordar la figura del poeta Manuel José Othón quien murió el 28 de noviembre de 1906. Aterrizaremos en Bolivia y como siempre rendiremos homenaje a Beethoven, por los 250 anos de su nacimiento. Como cada edición de Haltestelle Iberoamerika ingresaremos al mundo de la ecología para explicar por qué la mortalidad de los árboles amazónicos está aumentando. La palabra del día es bicentenario.

Peru, Mexiko, Bolivien, Chile und der Dichter Manuel José Othón am Sonntag 22. November 2020 in Haltestelle Iberoamerika



Foto: arriba, colección de aparatos de radio. Foto: Jose Carlos Contreras.

Peru, Mexiko, Bolivien, Chile und der Dichter Manuel José Othón am Sonntag 22. November 2020 in Haltestelle Iberoamerika

Wir reisen nach Peru, wo nach heftigen Protesten ein neuen Präsident die Macht übernahm. Francisco Sagasti ist der dritte Präsident Perus innerhalb einer Woche.
Aber warum hatte Peru in einer Woche drei Präsidenten? Wir besuchen Chile. Bolivien und Mexiko, um des Dichters Manuel José Othón zu gedenken, der am 28. November 1906 starb. Wie immer huldigen wir Beethoven anlässlich seines 250. Geburtstages. Außerdem berichten wir, warum die Sterblichkeitsrate der Amazonasbäume zunimmt. Das Wort des Tages ist: bicentenario.

miércoles, 25 de noviembre de 2020

sábado, 14 de noviembre de 2020

WELTTAG DER PHILOSOPHIE. PERU, CHILE UND LATEINAMERIKANISCHE MYTHEN AM SONNTAG 15. NOVEMBER 2020 IN HALTESTELLE IBEROAMERIKA




Foto: naturaleza alemana. Foto: Jose Carlos Contreras. Mecklenburgische Seenplatte, Alemania 2018.

WELTTAG DER PHILOSOPHIE. PERU, CHILE UND LATEINAMERIKANISCHE MYTHEN

wir reisen nach Peru, wo sich die Lage nach Absetzung des Präsidenten zuspitzt. Weiterhin nach Chile, wo sich die Bürger für ihre neue Verfassung organisieren. Der 19. November ist der Welttag der Philosophie und wir werden uns eingehender mit diesem Thema befassen. Die lateinamerikanische Legende ist auch unser Thema, und wie jeden Sonntag diesen Jahres hören wir Musik von Beethoven zu Ehren seines 250-jährigen Geburtstages. In allen Ausgaben der Haltestelle Iberoamerika verteidigen wir den Respekt vor der Umwelt und Mutter Erde. Das Wort des Tages lautet: filosofía.

Haltestelle Iberoamerika Querfunk live:

mp3.querfunk.de/qfhi

https://www.facebook.com/querfunk.ka/

www.querfunk.de

FM 104,8 Mhz

domingos y viernes de 12 a 13 horas de Alemania. Lunes de 2 a 3 horas. Y los jueves de 5 a 6 horas.

EL DÍA MUNDIAL DE LA FILOSOFIA. PERU, CHILE Y LOS MITOS LATINOAMERICANOS EL DOMINGO 15 DE NOVIEMBRE 2020 EN HALTESTELLE IBEROAMERIKA

 


Foto: nevados andinos. Foto: Jose Carlos Contreras. Cusco Setiembre 2019.

EL DÍA MUNDIAL DE LA FILOSOFIA. PERU, CHILE Y LOS MITOS LATINOAMERICANOS

en esta edición viajaremos a Perú, para saber cuál es la situación después de la destitución de su presidente. Estaremos también en Chile, donde la ciudadanía se organiza para sacar adelante su nueva constitución. El 19 de noviembre es el Día Mundial de la Filosofía y profundizaremos en el tema revisando algunos de los pensamientos más importantes de la historia de la filosofía. Además ingresaremos al mundo de los mitos y las leyendas latinoamericanas y como siempre seguiremos rindiendo homenaje a la música de Beethoven por sus 250 anos de su nacimiento. Como es costumbre, en todas las ediciones de Haltestelle Iberoamerika defendemos el respeto al medio ambiente y a la madre tierra, no desfallecemos en esa línea . La palabra del día es: filosofía.

Haltestelle Iberoamerika Querfunk live:

mp3.querfunk.de/qfhi

https://www.facebook.com/querfunk.ka/

www.querfunk.de

FM 104,8 Mhz

domingos y viernes de 12 a 13 horas de Alemania. Lunes de 2 a 3 horas. Y los jueves de 5 a 6 horas.

viernes, 6 de noviembre de 2020

WASHINGTON GULARTE. DER TANGOKÖNIG AUS PORTO ALEGRE UND ROSA REGÁS AUS BARCELONA AM SONNTAG 8. NOVEMBER 2020 IN HALTESTELLE IBEROAMERIKA

 


Foto: arriba en la foto Washington Gularte, en plena concentración tanguera. Foto archivo de Washington Gularte.

WASHINGTON GULARTE. DER TANGOKÖNIG AUS PORTO ALEGRE UND ROSA REGÁS AUS BARCELONA AM SONNTAG 8. NOVEMBER 2020 IN HALTESTELLE IBEROAMERIKA

An diesem Sonntag werden wir die Kunst des Tangos durch die Musik von Washington Gularte genießen. Dafür werden wir uns mit Porto Alegre, Brasilien, verbinden, um seine Musik zu hören. Wir werden der Schriftstellerin Rosa Regás, die am 11. November 1933 geboren wurde, unsere Hochachtung zollen. Außerdem werden wir uns mit der Frage der Auslandsverschuldung Lateinamerikas befassen. Der Bergbau betrifft mehr als 30% des indigenen Territoriums im Amazonasgebiet, wir berichten. Das Wort des Tages lautet: Tango.


Y si tienes ganas y tiempo para escuchar los programas que producimos desde Karlsruhe, Alemania, entrar aquí directo:


mp3.querfunk.de/qfhi


o a la página de la radio:


https://www.facebook.com/querfunk.ka/

www.querfunk.de


o a través de la FM 104,8 Mhz

o en las frecuencias de cable de Baden-Würtemberg y Rheinland Pfalz.

en los siguientes horarios: domingos y viernes de 12 a 13 horas de Alemania. Lunes de 2 a 3 horas. Y los jueves de 5 a 6 horas.


WASHINGTON GULARTE: LA LUZ DEL TANGO EN PORTO ALEGRE Y LA ESCRITORA ROSA REGÁS DE BARCELONA EL DOMINGO 8 DE NOVIEMBRE DE 2020 EN HALTESTELLE IBEROAMERIKA

  

Foto: arriba en la foto Washington Gularte, en plena concentración tanguera. Foto archivo de Washington Gularte.

WASHINGTON GULARTE: LA LUZ DEL TANGO EN PORTO ALEGRE Y LA ESCRITORA ROSA REGÁS DE BARCELONA EL DOMINGO 8 DE NOVIEMBRE DE 2020 EN HALTESTELLE IBEROAMERIKA

Este domingo disfrutaremos del arte del tango a través de la música de Washington Gularte. En ese sentido conectaremos hasta Porto Alegre, Brasil, para escuchar su música y su arte, su arte tanguero. Rendiremos homenaje a la escritora Rosa Regás quien nació el 11 de noviembre de 1933. Además abordaremos el tema de la deuda externa latinoamericana e informaremos sobre cómo afecta la minería a más del 30% del territorio indígena en la Amazonía. La palabra del día es: tango.


Y si tienes ganas y tiempo para escuchar los programas que producimos desde Karlsruhe, Alemania, entrar aquí directo:


mp3.querfunk.de/qfhi


o a la página de la radio:


https://www.facebook.com/querfunk.ka/


www.querfunk.de


o a través de la FM 104,8 Mhz


o en las frecuencias de cable de Baden-Würtemberg y Rheinland Pfalz.


en los siguientes horarios: domingos y viernes de 12 a 13 horas de Alemania. Lunes de 2 a 3 horas. Y los jueves de 5 a 6 horas.

sábado, 31 de octubre de 2020

FRANCISCO AYALA. CHILE UND ARGENTINIEN AM SONNTAG 1. NOVEMBER 2020 IN HALTESTELLE IBEROAMERIKA

 


Foto arriba: avistando desde la cima, el infinito. En las alturas de Dorftirol. Foto: Jose Carlos Contreras. Südtirol. Italia. Agosto 2020.

FRANCISCO AYALA. CHILE UND ARGENTINIEN AM SONNTAG 1. NOVEMBER 2020 IN HALTESTELLE IBEROAMERIKA

Diesen Sonntag werden wir gemeinsam nach Argentinien und Chile reisen, wo am vergangenen Sonntag eine Volksabstimmung stattfand. Wir werden der Figur des spanischen Schriftstellers Francisco Ayala gedenken, der am 3. November 2009 verstorben ist. Wir berichten über das Panorama der lateinamerikanischen Schulden. Und wie jede Woche ehren wir Beethoven, indem wir uns seine Musik anhören. In unserer Sektion Ökologie werden wir uns mit der Frage befassen, wie wir gefährdete Ökosysteme schützen können, denn wir haben seit 1970 verheerende 68 Prozent der Arten verloren. Das Wort des Tages lautet: plebiscito.


Y si tienes ganas y tiempo para escuchar los programas que producimos desde Karlsruhe, Alemania, entrar aquí directo:


mp3.querfunk.de/qfhi


o a la página de la radio:


https://www.facebook.com/querfunk.ka/


querfunk.de


o a través de la FM 104,8 Mhz

o en las frecuencias de cable de Baden-Würtemberg y Rheinland Pfalz.

en los siguientes horarios: domingos y viernes de 12 a 13 horas de Alemania. Lunes de 2 a 3 horas. Y los jueves de 5 a 6 horas.

FRANCISCO AYALA. CHILE Y ARGENTINA EL DOMINGO 1 DE NOVIEMBRE DE 2020 EN HALTESTELLE IBEROAMERIKA


Foto arriba:en dirección a Santiago de Compostela. Foto: Jose Carlos Contreras. Mayo 2018.

FRANCISCO AYALA. CHILE Y ARGENTINA EL DOMINGO 1 DE NOVIEMBRE DE 2020 EN HALTESTELLE IBEROAMERIKA

este domingo viajaremos juntos a Argentina y Chile, donde el domingo pasado un se celebró un plebiscito.Recordaremos la figura del escritor español Francisco Ayala, quien falleció el 3 de noviembre de 2009. Informaremos sobre el panorama de la deuda latinoamericana. Y como cada semana, honraremos a Beethoven escuchando su música. En nuestra sección de ecología les contamos cómo podemos proteger los ecosistemas en peligro, ya que hemos perdido un devastador 68 por ciento de las especies desde 1970. La palabra del día es plebiscito


Y si tienes ganas y tiempo para escuchar los programas que producimos desde Karlsruhe, Alemania, entrar aquí directo:


mp3.querfunk.de/qfhi


o a la página de la radio:


https://www.facebook.com/querfunk.ka/


querfunk.de


o a través de la FM 104,8 Mhz


o en las frecuencias de cable de Baden-Würtemberg y Rheinland Pfalz.


en los siguientes horarios: domingos y viernes de 12 a 13 horas de Alemania. Lunes de 2 a 3 horas. Y los jueves de 5 a 6 horas.

sábado, 24 de octubre de 2020

PANDEMIE IN LATEINAMERIKA, HONDURAS, BOLIVIEN, ARGENTINIEN UND RAMÓN DE VALLE INCLÁN AM SONNTAG 25. OKTOBER 2020 IN HALTESTELLE IBEROAMERIKA


Foto: avistando auquénidos andinos a 3600 msnm, cerca de las Minas de Santa Bárbara. Huancavelica. Foto: Jose Carlos Contreras. Agosto 2019.

PANDEMIE IN LATEINAMERIKA, HONDURAS, BOLIVIEN, ARGENTINIEN UND RAMÓN DE VALLE INCLÁN AM SONNTAG 25. OKTOBER 2020 IN HALTESTELLE IBEROAMERIKA

wir reisen nach Honduras und Bolivien, wo am vergangenen Sonntag Wahlen stattfanden. Die Autorin Teresa Roca wird mit uns über Argentinien sprechen. Wir werden an den spanischen Dichter Ramón del Valle Inclán erinnern, der am 28. Oktober 1866 geboren wurde. Wir berichten über das Panorama Lateinamerikas in Zeiten einer Pandemie. Und wir werden Beethoven ehren, indem wir seine Musik hören. Und wie immer verbreiten wir den Respekt für unsere Umwelt weiter: In unserer Sektion Ökologie ist unser Thema die Erwärmung der Gewässer des Arktischen Ozeans. Das Wort des Tages ist: elecciones.


Y si tienes ganas y tiempo para escuchar los programas que producimos desde Karlsruhe, Alemania, entrar aquí directo:


mp3.querfunk.de/qfhi


o a la página de la radio:


https://www.facebook.com/querfunk.ka/


querfunk.de


o a través de la FM 104,8 Mhz


o en las frecuencias de cable de Baden-Würtemberg y Rheinland Pfalz.


en los siguientes horarios: domingos y viernes de 12 a 13 horas de Alemania. Lunes de 2 a 3 horas. Y los jueves de 5 a 6 horas.


Gracias por darte el trabajo de leernos y escucharnos.


Un abrazo desde Alemania
Haltestelle Iberoamerika



PANDEMIA EN LATINOAMÉRICA, HONDURAS, BOLIVIA, ARGENTINA, EL OCÉANO ÁRTICO Y RAMÓN DE VALLE INCLÁN EL DOMINGO 25 DE OCTUBRE DE 2020 EN HALTESTELLE IBEROAMERIKA

.

Foto: bajada de agua delante de un glaciar en Zillertal. Austria. Foto: Jose Carlos Contreras. Agosto 2020

PANDEMIA EN LATINOAMÉRICA, HONDURAS, BOLIVIA, ARGENTINA, EL OCÉANO ÁRTICO Y RAMÓN DE VALLE INCLÁN EL DOMINGO 25 DE OCTUBRE DE 2020 EN HALTESTELLE IBEROAMERIKA

este domingo viajaremos juntos a Honduras y Bolivia, donde el domingo pasado hubo elecciones. La autora Teresa Roca nos hablará sobre Argentina (Piedras Moras. Córdoba). Vamos a recordar la figura del escritor espanol Ramón del Valle Inclán, quien nació el 28 de octubre de 1866. Informaremos sobre el panorama de Latinoamérica en tiempos de pandemia. Y vamos a rendir homenaje a Beethoven escuchando su música. En nuestra sección de ecología trataremos el tema del calentamiento de las aguas del Océano Ártico. La palabra del día es: elecciones.

Y si tienes ganas y tiempo para escuchar los programas que producimos desde Karlsruhe, Alemania, entrar aquí directo:

mp3.querfunk.de/qfhi

o a la página de la radio:

https://www.facebook.com/querfunk.ka/

querfunk.de

o a través de la FM 104,8 Mhz

o en las frecuencias de cable de Baden-Würtemberg y Rheinland Pfalz.

en los siguientes horarios: domingos y viernes de 12 a 13 horas de Alemania. Lunes de 2 a 3 horas. Y los jueves de 5 a 6 horas.

Gracias por darte el trabajo de leernos y escucharnos.

Un abrazo desde Alemania
Haltestelle Iberoamerika


viernes, 2 de octubre de 2020

EL POETA CHILENO NELSON CARRIZO, COLOMBIA Y ARGENTINA EN PARADERO IBEROAMERIKA EL DOMINGO 4 DE OCTUBRE DE 2020



Foto arriba: en la foto el poeta chileno Nelson Carrizo, leyendo poemas en una de sus presentaciones en Latinoamérica. Foto: cortesía Nelson Carrizo. Chile.

EL POETA CHILENO NELSON CARRIZO, COLOMBIA Y ARGENTINA EN PARADERO IBEROAMERIKA EL DOMINGO 4 DE OCTUBRE DE 2020

Este domingo disfrutaremos juntos la poesía del poeta chileno quien leerá su poesía en nuestro programa. El es un orfebre de las palabras y su canto sale de als entranas de la tierra porque su oficio es minero. Además viajaremos a Argentina y Colombia. La palabra del día es: minero.


Mehr Info:

https://querfunk.de/sendungen/haltestelle-iberoamerika
https://www.facebook.com/haltestelleiberoamerika/
http://haltestelleiberoamerikaplus.blogspot.de/
https://querfunk.de/
Querfunk - Freies Radio Karlsruhe 104,8 MHz


NELSON CARRIZO, KOLUMBIEN UND ARGENTINIEN AM SONNTAG 4. OKTOBER 2020



Foto arriba: en la foto el poeta chileno Nelson Carrizo, rodeado de trabajadores mineros. Èl mismo también tiene el oficio de minero. Foto: cortesía Nelson Carrizo. Chile.

Nelson Carrizo, Kolumbien und Argentinien


An diesem Sonntag werden wir gemeinsam die Gedichte des chilenischen Dichters Nelson Carrizo genießen, der seine Gedichte in unserem Programm lesen wird. Er ist ein Goldschmied des Wortes, und seine Verse kommen aus den Eingeweiden der Erde, denn sein Beruf ist der Bergbau. Wir reisen nach Kolumbien und Argentinien. Das Wort des Tages ist: mina.

viernes, 18 de septiembre de 2020

LUIS CERNUDA. AMAZONAS Y EL AUMENTO DEL NIVEL DEL MAR EL DOMINGO 20 DE SETIEMBRE DE 2020 EN HALTESTELLE IBEROAMERIKA

 


Foto arriba: imponente glaciar en monte austriaco. Foto: Jose Carlos Contreras. Zillertal. Austria 2020.

LUIS CERNUDA. AMAZONAS Y EL AUMENTO DEL NIVEL DEL MAR EL DOMINGO 20 DE SETIEMBRE DE 2020 EN HALTESTELLE IBEROAMERIKA

Según un informe de la ONU, el derretimiento de las capas de hielo en Groenlandia y la Antártida está ocurriendo de la peor manera. El deshielo provocará un aumento del nivel del mar y podría hacer que los océanos suban más de 40 centímetros para el 2100. Te contaremos más. Viajaremos a la Selva Amazónica para observar cómo trabajan las radios comunitarias en tiempo de coronavirus. Además viajaremos al mundo de la literatura, y recordaremos al poeta espanol Luis Cernuda, quien nacióó el 21 de setiembre de 1902 y Brasil. La palabra del día es: mar.


LUIS CERNUDA. AMAZONIEN UND DER ANSTIEG DES MEERESSPIEGELS AM SONNTAG 20 SEPTEMBER 2020 IN HALTESTELLE IBEROAMERIKA


Foto arriba: El mar azul azul entre Venecia. Foto: Jose Carlos Contreras. Venecia. Agosto 2020.

Luis Cernuda. Amazonien und der Anstieg des Meeresspiegels.

 
Das Abschmelzen der Eisschilde in Grönland und der Antarktis geschieht laut einem UN-Bericht auf die schlimmste Art und Weise. Die Schmelze wird zu einem Anstieg des Meeresspiegels führen und könnte die Weltmeere bis 2100 um mehr als 40 Zentimeter anwachsen lassen. Wir berichten darüber. Wir reisen in den Amazonas-Regenwald, um zu beobachten, wie Community-Radiosender zur Zeit des Coronavirus arbeiten. Wir werden uns an den spanischen Dichter Luis Cernuda erinnern, der am 21. September 1902 geboren wurde. Das Wort des Tages ist: Meer.

jueves, 10 de septiembre de 2020

CHABUCA GRANDA, MARIO BENEDETTI, MEXIKO, CHILE UND SPANIEN AM SONNTAG 12 DE SEPTEMBER IN HALTESTELLE IBEROMERIKA

CHABUCA GRANDA, MARIO BENEDETTI, MEXIKO, CHILE UND SPANIEN AM SONNTAG 12 DE SEPTEMBER IN HALTESTELLE IBEROMERIKA

Wissen Sie, wieviel Prozent des weltweiten Wildtierbestandes seit 1970 verschwunden sind? Wir werden es Ihnen sagen. In dieser Ausgabe werden wir nach Peru reisen, um der Musik von Chabuca Granda zu gedenken, deren 100. Geburtstag gefeiert wird. Wir werden in Mexiko und Chile sein. Darüber hinaus werden wir der Literatur des uruguayischen Dichters und Schriftstellers Mario Bendetti, der am 14. September 1920 geboren wurde, eine herzliche und kurze Würdigung zukommen lassen. Das Wort des Tages lautet: flor de la canela.

CHABUCA GRANDA, MARIO BENEDETTI, MÉJICO, CHILE Y ESPAÑA EL DOMINGO 12 DE SETIEMBRE EN HALTESTELLE IBEROMERIKA


CHABUCA GRANDA, MARIO BENEDETTI, MÉJICO, CHILE  Y ESPAÑA EL DOMINGO 12 DE SETIEMBRE EN HALTESTELLE IBEROMERIKA

 
Sabes tú cuánto por ciento de fauna salvaje ha desaparecido en el mundo desde 1970? Nosotros te lo contaremos. En esta edición viajaremos a Perú para recordar la música de Chabuca Granda, de quien se celebra el primer centenario de su nacimiento. Estaremos en Méjico y Chile. Además, rendiremos un cálido y breve homenaje a la figura del poeta y escritor uruguayo Mario Bendetti, quien nació el 14 de setiembre de 1920. La palabra del día es: flor de la canela.

sábado, 1 de agosto de 2020

AMAZONIEN, CHILE, UMWELT UND DIE GRUPPE QUITRÚ




Foto: paisaje andino. Foto: Jose Carlos Contreras.2019.


AMAZONIEN, CHILE, UMWELT UND DIE GRUPPE QUITRÚ


wir reisen nach Chile und in die Welt der Legenden des Amazonas. Wir werden an den mexikanischen Dichter Juan José Tablada erinnern, der am 2. August 1945 starb. Wir hören die Musik der Gruppe "Quitrú, familia en canto y raíces". Und wie immer werden wir den Respekt für unsere Umwelt weiter verbreiten. Das Wort des Tages ist: Urlaub.


Mehr Info: