La frecuencia más sabrosa

La frecuencia más sabrosa

jueves, 26 de octubre de 2023

DER PERUANISCHE DICHTER PEDRO CHUNG BARTRA AM SONNTAG 5. NOVEMBER 2023 AUF HALTESTELLE IBEROAMERIKA QUERFUNK RADIO DEUTSCHLAND



DER PERUANISCHE DICHTER PEDRO CHUNG BARTRA AM SONNTAG,5. NOVEMBER 2023 AUF HALTESTELLE IBEROAMERIKA QUERFUNK RADIO DEUTSCHLAND


Lateinamerika ist eine Wiege der Dichter. Peru ist ein Land der Dichter. Der großen Dichter. Bei allem Respekt vor denjenigen, die Erzählungen schreiben: Poesie hat die Kraft, Gänsehaut zu erzeugen, den Puls pro Minute zu erhöhen, an den Grundfesten der eigenen Bequemlichkeit zu rütteln, das Herz zu bewegen. Die Poesie macht all das unsterblich, was im Universum am schönsten ist. Ein großes Gedicht ist ein Wasserfall, der für immer in den Gewässern des Gehirns bleibt.

In der Tat erfreut uns Pedro Chung Bartra mit seinem Buch "Libreta de vuelo" von der ersten Seite an. Im Folgenden lesen Sie die Übersetzung von "Lejanía", dem Gedicht Nummer 1 des Buches, das auch ins Englische übersetzt wurde. Das Buch enthält sechs Gedichte, die in Nummern unterteilt sind. Ich finde es erstaunlich, dass Pedro Chung Bartra als Pilot seine Gedichtsammlung Pisco 7.0 mit der Zahl dreizehn beendet, denn das Fehlen der Sitznummer 13 in einem Flugzeug ist ein auffälliges Merkmal.

DIE ENTFERNUNG

LA LEJANÍA

Pedro Chung Bartra. Traducción Jose Carlos Contreras Azaña. Karlsruhe. Alemania. 26 de octubre de 2023.

1

Das leere Blatt ist nicht mehr mein Feind,
Es ist jetzt mein Komplize,
Es verlangt nur eine Bedingung von mir,
Mein nacktes Herz,
Ich muss die Zugbrücke herunterlassen,
Meinen Stolz niederholen
Um dieses Gefühl zuzulassen,
alt und tief,
hat mich überwältigt.
Die Zeit hat es geknetet und wie Hefe,
gegen mich aufgestiegen.
Ich weiß, dass ich verloren habe,
ich habe nicht die geringste Hoffnung,
Ich habe das Glück mit meiner eigenen Hand zerstört,
Ich weiß nicht, warum seine bloße Existenz für mich ausreicht.
Ich bewahre ihr Andenken lieber auf.
die manchmal ein Kerkermeister ist,
um ihre Vergessenheit zu erleiden.
Ohne sie bin ich nicht mehr

Para escuchar haltestelle Iberoamerika los domingos a las 12 horas de Alemania (7 de la mañana de Buenos Aires, 5 de la mañana de Perú, 4 de la mañana de Méxiko) hacer click abajo (también emitimos los martes 02 horas y los jueves 05 horas de Alemania) a través de la frecuencia 104,8 MHz, en frecuencias de cable en Baden-Württemberg y Rheinlandpfalz en Alemania y por internet querfunk.de :
mp3.querfunk.de/qfhi
https://querfunk.de/.../haltestelle.../
mp3.querfunk.de/qfhi
https://www.facebook.com/querfunk.ka/
https://www.facebook.com/querfunk.ka/
https://querfunk.de/sendungen/haltestelle-iberoamerika
https://haltestelleiberoamerikaplus.blogspot.com/
www.querfunk.de


No hay comentarios:

Publicar un comentario